Rising Star Games has taken an unusual, cost-effective step
to get Fragile Dreams
into Spanish-speaking homes. In collaboration with fansite DSWii.es
, Rising Star is helping a group of 50 fans produce their own translation of the game's 35,000-word script. The translated text will be made available from DSWii and Rising Star's site following the European release of the game on March 19.
This is a clever approach to localization for a couple of reasons. First, fifty motivated kids will be able to get the job done in a fraction of the time a professional localization team would take. Additionally, it'll be much easier for Rising Star to laugh off the inevitable errors than it would with a 'real' localization.