Image credit:

Mozilla, Google y Wikimedia en lengua maya gracias a una maratón de traducción

Share
Tweet
Share
Save

Siguiendo la idea del proyecto de lenguas en peligro de extinción de Google, veinte hablantes nativos de la lengua maya se han reunido para llevar el lenguaje a Google, Mozilla y Wikimedia. El evento consistió en una maratón de traducción, la llamada Translathon 2012, llevando así las traducciones a Firefox, Google, Wikipedia y 500 artículos de esta última. Sin embargo, la tarea no ha sido fácil, ya que tal y como informa el representante de Mozilla México, Julio Gomez, palabras como "archivo" o "tab" no existen en el lenguaje maya, por lo que se han tenido que mantener tal cual o en algunos casos se ha usado otros términos para expresar lo mismo. En palabras del presidente de Wikimedia México, la idea es "animar a todos aquellos conocedores del idioma para que se recupere la identidad y el patrimonio cultural". Si es tu caso, no dudes en visitar los enlaces que te dejamos a continuación y deja tu granito de arena.

[Vía TheNextWeb, FayerWayer]

Leer- Wikimedia, Mozilla y Google traducen sus plataformas a la lengua maya
Leer - Wikimedia

From around the web

ear iconeye icontext filevr