Zut alors! MacBook announcement doesn't translate well

Robert Palmer
R. Palmer|10.15.08

Sponsored Links

Zut alors! MacBook announcement doesn't translate well

Thanks to what appears to be a character encoding problem on a French version of the Apple website, the MacBook announcement -- meant to say "perfectly designed" in French -- came out reading "perfectly dumb" (or as one of our tipsters said, a more vulgar version of "perfectly poopy").

That wasn't the only problem: according to Macenstein, a Macgeneration article noted that the announcements were replete with spelling and grammatical errors. (Link is en français.)

The pages have since been updated with better grammar.

Unfortunately my decade-old high school French can't tell me what about the grammar is wrong, but hopefully our commenters can let us know by leaving a comment.

Thanks, Bertie and Fabrizio!

All products recommended by Engadget are selected by our editorial team, independent of our parent company. Some of our stories include affiliate links. If you buy something through one of these links, we may earn an affiliate commission.
Popular on Engadget