It seems quite likely that Atlus's release of Master of the Monster Lair and Marvelous/Rising Star Games' European release of Dungeon Maker will share the same English translation. In that case, these screens of Dungeon Maker should also be screens of Master of the Monster Lair -- and even if they aren't, we can accept the possibility of seeing the same Japanese phrases translated two different ways, if only in the name of international accord.

Of course, our understanding of the game is that it's about a kid who uses a magic shovel to create dungeons, which fill up with monsters that he then kills. Who could tell when something like that has been translated accurately?

This article was originally published on Joystiq.