English

Latest

  • Let tennis ace Roger Federer guide you on Waze in three languages

    Roger Federer can now guide you on Waze in three languages

    by 
    Steve Dent
    Steve Dent
    06.01.2023

    Roger Federer is the first celebrity voice on Waze to give directions in no less than three languages (French, German and English).

  • Thomas Peter / Reuters

    Japan trials AI and robots to boost English skills in schools

    by 
    Mallory Locklear
    Mallory Locklear
    08.20.2018

    Under pressure to improve English skills among both teachers and students, Japan's Ministry of Education is turning to robots, according to NHK. Beginning in April, the ministry will launch a trial that will put English-speaking AI robots in around 500 schools throughout the country. The ministry will also reportedly make study apps and online conversation sessions with native English speakers available to students, and those efforts along with the robot initiative are all aimed at improving students' English communication skills.

  • Facebook

    Facebook Messenger will begin translating English to Spanish soon

    by 
    Timothy J. Seppala
    Timothy J. Seppala
    05.01.2018

    Messenger's built-in AI is getting a new trick. The M digital assistant will suggest translating a message to your native language if you get a message via Marketplace in a different tongue. It'll start with English to Spanish and roll out to users in the US over the next few weeks. Other languages and availability will come online later. This could make offloading that spare couch of yours a lot easier in the future -- especially if you're trying to communicate with a buyer while you're on the go.

  • Samsung

    Samsung's Bixby assistant is finally available worldwide

    by 
    Rachel England
    Rachel England
    08.22.2017

    Samsung has faced a tough slog getting Bixby to the masses, but now its voice assistant is accessible in more than 200 countries including the UK, Australia, Canada and South Africa. It's been available in South Korea and the US since July, when it launched after months of delays. Part of Bixby's appeal is its positioning beyond that of a simple voice assistant. Samsung claims it learns over time, recognizing "natural language" to make interacting with your phone easier and more intuitive. It understands cross-application commands and thanks to deep integration it can be accessed without any interruptions to what you're already doing on-screen. So you can turn down screen brightness while scrolling through Facebook, for example. Users can also create custom voice commands. Instead of setting an alarm and turning on do-not-disturb mode individually, you could simply use "good night" as a shortcut.

  • Getty Images/iStockphoto

    Automated English visa test struggles to understand English

    by 
    Rachel England
    Rachel England
    08.09.2017

    An Irish veterinarian's application for an Australian visa has been rejected after she failed to pass an automated English proficiency test, despite completing it in her native language of... English. Louise Kennedy, who has two degrees (both obtained in English), wanted to apply for permanent residency in the country on the grounds of her job, which is classed as a shortage profession. Despite acing the reading and writing parts of the test she didn't score highly enough on oral fluency, as it seems the machines couldn't understand her accent. The Pearson Test of English (PTE) Academic is an automated system that asks applicants a number of questions and records their vocal responses which are analyzed and scored. The Australian government demands a score of at least 79 points. Kennedy scored 74.

  • Kris Naudus (AOL/Engadget)

    Your kid's new Spanish tutor is a creepy robot

    by 
    Kris Naudus
    Kris Naudus
    02.28.2017

    A lot of well-meaning parents really, really want their child to learn a second language. However, it's hard to teach a language when you don't actually speak it yourself. Flash cards, videos and apps are all great, but real retention only happens through regular social interaction. Enter Flash Robotics' EMYS, a Kickstarter project that isn't just another mechanical assistant -- it's a friend that chats, plays and makes sure your kid walks away with some knowledge of the Spanish language.

  • Google expands mission to make automated translations suck less

    by 
    Timothy J. Seppala
    Timothy J. Seppala
    11.15.2016

    What started with Mandarin Chinese is expanding to English; French; German; Japanese; Korean; Portuguese and Turkish, as Google has increased the languages its Neural Machine Translation (NMT) handle. "These represent the native languages of around one-third of the world's population, covering more than 35 percent of all Google Translate queries," according to The Keyword blog. The promise here is that because NMT uses the context of the entire sentence, rather than translating individual words on their own, the results will be more accurate, especially as time goes on, thanks to machine learning. For a comparison of the two methods, check out the GIF embedded below.

  • Carl Court/Getty Images

    London's Uber drivers must now pass an English exam

    by 
    Matt Brian
    Matt Brian
    10.18.2016

    After many months of proposals and legal challenges, Transport for London (TfL) has finally imposed a new rule requiring private hire drivers, including those from Uber, to meet an English-language requirement before they can hit the city's streets. On October 14th, the authority confirmed that any driver seeking to renew or apply for their private hire licence will need to hold an English qualification. If they don't, they'll need to pass a two-hour £200 exam to earn one.

  • Study suggests MMOs boost English skills

    by 
    Bree Royce
    Bree Royce
    08.29.2014

    Researchers from Sweden's Karlstad University and University of Gothenburg have found that MMOs might just improve your language skills. The scientists subjected a group of Swedish students aged 10 and 11 to English language tests to examine the relationship of digital games and English ability, gender, and learning motivation. They found that regularly playing online games and MMOs in particular correlates with having a stronger English vocabulary. Yay us! They also found differences between the genders, though the paper's abstract attributes that to its male subjects' heavier gaming schedules vs. its female subjects' preference for social media activities. I can't be alone in having MMO guildies whose first language isn't English, and having seen their language skills improve dramatically over the years the more they type and interact with native speakers, I bet I'm not alone in not being surprised, either.

  • Mighty No. 9 seeking $100K more to add Japanese voice acting

    by 
    Mike Suszek
    Mike Suszek
    07.08.2014

    Comcept revealed additional stretch goals for Mighty No. 9 a few short days ago, giving fans the opportunity to bolster the game's development with funding via PayPal on its official site. The $100,000 stretch goal was introduced to fund English voice acting for the game, which the original game's funding support won't cover. Mighty No. 9's funding page has since changed, however, upping the developer's goal to $200,000 and adding Japanese voice acting to its list of ambitions. Additionally, a Japan-only Makuake crowdfunding project from Comcept popped up with a 10 million yen (roughly $98,296) goal, specifically geared toward providing Japanese voices for Mighty No. 9. We've reached out to Comcept to clarify the two funding avenues and whether the two goals for Japanese voice acting overlap. The game, a project by Mega Man creator Keiji Inafune, earned over $4 million combined from Kickstarter and PayPal in October 2013. It was by far the biggest earner in the crowdfunding space in the past year, which saw a total of $35 million spread across 341 gaming projects. Mighty No. 9 is expected to launch in spring 2015 for many platforms: Xbox One, PS4, Xbox 360, PS3, PC, Mac, Linux, 3DS, Wii U and Vita. [Image: Comcept]

  • Hatsune Miku: Project Diva F 2nd trailer showcases English subs

    by 
    Sinan Kubba
    Sinan Kubba
    07.07.2014

    This fall on PS3 and Vita, Project Diva F 2nd will be the first Hatsune Miku game to present the synthesized singer's tunes with translated subtitles. Just in case you were worried you were tapping rhythms to some super weird lyrics, here's a new trailer to reassure you it's all appreciably poppy fluff. [Image: Sega]

  • Beijos to kisses: Retirees teach Brazilians to speak English via video chat

    by 
    Billy Steele
    Billy Steele
    05.08.2014

    Folks living in retirement communities around the US may have just been given another activity option. As part of the Speaking Exchange project for language schools, creative agency FCB Brazil paired language students with elderly Americans in Chicago for English lessons via video chat. The pilot program joined a school in Liberdade, Brazil with the Windsor Park Retirement Community here in the States. Each session was recorded and uploaded as a private video to YouTube, allowing instructors a way to watch the footage to assess progress. The results are pretty amazing. But don't take our word for it, a video detailing the project awaits after the break.

  • Artist helps Arabic speakers to code without learning English

    by 
    Daniel Cooper
    Daniel Cooper
    05.07.2014

    If you want to build software, it's almost mandatory that you'll need to know the English language since all of the tools rely upon that tongue. Unfortunately, that puts non-English speakers at a huge disadvantage when it comes to computer literacy and programming. Artist and coder Ramsey Nasser decided to remedy the problem by constructing a programming language written not in English, but in Arabic. Nasser had more than a few problems getting "Alb" to work, since Latin-based text editors couldn't handle the script, and even GitHub struggled to accommodate the data. In the end, Nasser had to use Lisp, a language from 1958, because it doesn't rely upon non-Arabic punctuation like semicolons and commas. "Alb" actually works, and if you fancy giving it a go, then you can test your Arabic programming skills down at the source.

  • EU Connected realms and free character migrations

    by 
    Matthew Rossi
    Matthew Rossi
    03.05.2014

    The realms, they are connecting. CM Takralus on the EU forums posted this update on which realms have been completed and which ones are still scheduled to be connected. This updates the big master list of EU realms. The realms connected this time around were English, French and German language realms, with an emphasis on PvP and RP (and even RP/PVP). The connected realms are: English Realms - Bloodscalp and Emeriss/Agamaggan/Hakkar/Crushridge and Laughing Skull and Shattered Halls/Balnazzar/Ahn'Qiraj/Trollbane/ Talnivarr/Chromaggus/Boulderfist/Daggerspine (PvP) French Realms - Confrerie du Thorium and Les Clairvoyants (RP) German Realms - Mal'Ganis and Echsenkessel/Taerar (PvP), and Der Abyssische Rat and Die Arguswacht/Die Todeskrallen/Das Syndikat (RP/PvP) Takralus also announced the following realms are scheduled to be connected: English Realms - Sunstrider and Shattered Halls/Balnazzar/Ahn'Qiraj/Trollbane/ Talnivarr/Chromaggus/Boulderfist/Daggerspine/Laughing Skull (PvP), Darksorrow and Genjuros (PvP), Moonglade and The Sha'tar (RP) French Realms - Elune and Varimathras (PvE), Marécage de Zangar and Dalaran (PvE) In addition, there are also Free Character Migrations planned for the following realms: Silvermoon to Magtheridon and Azuremyst Kazzak, Outland and Stormscale to Auchindoun

  • French MMO Therian Saga launches English open beta

    by 
    Justin Olivetti
    Justin Olivetti
    02.18.2014

    Therian Saga has proven to be a modest hit in the French-speaking communities of Canada and Europe, amassing 50,000 players for the free-to-play sandbox title since summer 2013, and now it has opened its doors to the English-speaking community as well. Developer Virtys announced today that Therian Saga has begun the English open beta, inviting in a new wave of players to see how the studio has been taking cues from the community with the game's development. Therian Saga is an open-world sandbox that prides itself on an elaborate crafting system, interdependant guilds, a deep story, and heroes that keep on going even when you log out. The developers have put together a welcome video for its English-speaking community, explaining what makes Therian Saga special. Unfortunately it was lost in an avalanche and will never be... oh, we're just kidding. It's after the break! [Source: Virtys press release]

  • Black Desert's English client is being worked on by Pearl Abyss

    by 
    Eliot Lefebvre
    Eliot Lefebvre
    12.10.2013

    Are you eagerly anticipating a release of Black Desert in the west despite the lack of an official publisher or anything similar? There's good news to be had if you're one of the hopeful. Apparently an English client is being worked on by developer Pearl Abyss, reinforcing earlier statements by the company that success and release in the US is very important to the game's long-term viability. The preview screenshots for this client still aren't complete, but it's clear that the game is taking some serious steps towards localization for a non-Korean audience. A global simultaneous launch is unlikely, of course, but if the client is already localized that clears a major hurdle for the game's release prospects. It's not a deal with an existing publisher, but lately that may not have been so reassuring to fans after all. [Thanks to WNxArcticwolf for the tip!]

  • Phantasy Star Online 2 English version coming to Southeast Asia

    by 
    Shawn Schuster
    Shawn Schuster
    06.03.2013

    Despite the fact that Sega delayed Phantasy Star Online 2's North American launch earlier this year, fans of the game in Southeast Asia will be happy to hear that an English version is coming their way as well. A specific release date for either territory hasn't been given, but online game publisher Asiasoft has confirmed in an investor relations report (as reported by Gamespot UK) that they will be distributing both PSO2 and DC Universe Online to the Southeast Asia market. [Thanks to BGO for the tip!]

  • Ask Massively: Why tpyos matter

    by 
    Bree Royce
    Bree Royce
    11.29.2012

    Whenever you sit down to read an article -- let's say it's an article about MMOs on your favorite MMO blog -- the author has a hidden persuasive advantage. Readers are inclined to believe what they read unless they have a compelling reason not to because believing is easier than not believing. In fact, humans have a hard time mentally readjusting if they hear a lie about a topic before they hear the truth, especially when the lie confirms comforting pre-existing beliefs. And like it or not, we grant a measure of authority to published articles, to what we see in print from people we presume are professionals. But even a lowly games writer squanders that "authoritativeness bonus" when he can't even be arsed to press the darn spellcheck button.

  • NTT DoCoMo preps automatic translation from Japanese through Android, leaves no one an island

    by 
    Jon Fingas
    Jon Fingas
    10.01.2012

    Japan's unique language makes calls to other countries a challenge: locals often don't have much choice but to brush up on someone else's language or hope there's a Japanese speaker on the other end of the line. If all goes well with NTT DoCoMo's planned Hanashite Hon'yaku automatic translation service, international calls will be as comfortable as phoning a store in Nagano. As long as a subscriber has at least an Android 2.2 phone or tablet on the carrier's moperaU or sp-mode plans, the service will automatically convert spoken Japanese to another language, and reverse the process for the reply, whether it's through an outbound phone call or an in-person conversation. The service will bridge cultures starting from November 1st, when it will translate from Japanese to Chinese, English or Korean. Indonesian, Thai and five European languages are coming later that month. If you're not that patient, NTT DoCoMo will provide a holdover on October 11th through Utsushite Hon'yaku, a free Word Lens-like augmented reality translator for Android 2.3 that can convert text to or from Japanese with a glance through a phone camera.

  • Camilla Luddington is the new Lara Croft in Tomb Raider

    by 
    Mike Schramm
    Mike Schramm
    06.27.2012

    Square Enix has announced that Lara Croft will have a new voice actress in the upcoming Tomb Raider series reboot: Camilla Luddington, recently seen on True Blood and Californication. Luddington was born in England, but as seen on this late night talk show, she apparently uses an American accent when appearing on American media.Worry not, though - Luddington has a lovely English accent as well (and you can hear her using it on this clip of Graham Norton's show in the very beginning). She definitely sounds younger than previous Croft voice actors, which Square Enix says will contribute "a depth of emotion and the youthful tone needed for Lara Croft" in the game.